Prevod od "bys nás" do Srpski


Kako koristiti "bys nás" u rečenicama:

Zničil bys nás a všechno, co jsme?
Zar bi uništio nas i sve ono što mi predstavljamo?
Jako bys nás chtěl mít o samotě, abys nás zabil a sebral tu krabici za miliardu.
Ko da si nas htio odvesti da bi nas ubio i ukro nam kutiju.
Khalile, přivedl bys nás k přátelům.
Odveo bi nas pravo do svojih prijatelja.
Bejt esesák nechal bys nás jen tak vtančit k Hitlerovi domů?
Da si ti SS, ne bi nas pustio da ušetamo ovamo.
Molly, nechala bys nás chvilku o samotě?
Moli, možeš li nas ostaviti na minut.
Nechtěl bys nás reprezentovat na dnešním divadelním představení?
Da li bi mogao da nas predstavljaš u pozorištu, veèeras?
Měla bys nás prostě nechat tak.
Trebala bi nas ostaviti na miru.
Nechal bys nás chvilku o samotě?
Možeš li da ostaviš mene i Tonija nasamo?
Ducku, omluvil bys nás na chvilku?
Duck, možeš li nas isprièati na trenutak?
Možná bys nás tedy měla nést oba.
Onda bi nas možda trebala obojicu nositi.
Mohla bys nás na chvilku nechat o samotě?
Možeš li da nas ostaviš na minut?
Lisbonová, nechala bys nás chvíli o samotě?
Lisbon, hoæeš li nas ostaviti nasamo za trenutak?
Když je tak lehké nás najít, tak bys nás mohl přijít navštívit, Jamesi.
Pa, ako nas je tako lako pronaæi, Džejms, stvarno bi mogao navratiti.
Nemyslíš, že bys nás měla představit?
Mislim da nam se valja upoznati, zar ne?
Becky, omluvila bys nás na chviličku?
Becky, možeš li nas isprièati na trenutak?
On mluví o tom, zda bys nás dokázal zbavit všeho zármutku?
Ono što hoæe da kaže, hoæeš li nas èuvati od sve tuge?
Mohl bys nás vzít s sebou?
Možeš li da nas povedeš sa sobom?
Omlouvám se, že tuhle párty nestíhám, kapitáne, ale nechtěl bys nás trochu zasvětit do svýho plánu?
Знам да касним на журку, капетане, али, да ли би могли да нам изложите свој план?
Myslíš, že bys nás mohl dostat na ten film?
Bismo li ja i moji prijatelji mogli uæi na film?
Mohla bys nás na chvíli omluvit?
Možeš li nas ostaviti na kratko?
Myslíš, že bys nás mohl představit?
Misliš li da bi me mogao predstaviti?
Pokud bys nás neodhalil, touhle dobou bych už byla dávno zpět v roce 2149 se svojí dcerou.
Da nije bilo tebe, ja bih se veæ davno vratila svojoj æerki.
Mohl bys nás nechat o samotě, Larry?
Можеш ли нас оставити саме, Лари?
"Teď stále stranou od toho dýmu a vlnění odvracej koráb a tak bys nás do zkázy vrhl."
"Држите брод подаље од пенушавих таласа и магле или ћемо похитати ка уништењу."
Nevím, co chceš ode mě a mých kamarádek, ale měl bys nás nechat být.
Ne znam što želiš od mene i mojih prijateljica. Ali trebao bi nas ostaviti na miru. ALIEN:
Kdybys v sobě měla trochu slušnosti, nechala bys nás být.
Ako imaš imalo pristojnosti u sebi, ostaviæeš nas.
Dylane, omluvil bys nás na chvilku, abychom si mohli popovídat s Haley?
Dylane, htjeli bi nasamo poprièati sa Haley.
Kdyby sis byl jistý, tak bys nás nezkoušel odstavit.
Da si siguran, ne bi pokušavao da nas neutralizuješ.
A chtěla bych se zeptat, jestli bys nás mohl udobřit?
A ja se pitam, ako možda mogli ispraviti stvari izmeðu nas?
Constantine, pořád nechápu proč bys nás chtěl zradit.
Constantine, ne razumijem zašto si nas izdao.
Snad bys nás toho mohl ušetřit tím, že poskytneš jména ostatních členů vaší sekty.
Možda ti to možeš da spreèiš, tako što æeš mi reæi imena ostalih èlanova tvoje sekte.
Ne proto, že bys nás neměla ráda, ale stane se z tebe žena.
Ali to ne znaèi da æemo prestati da se volimo. To samo znaèi da æeš postati odrasla osoba.
Zapletl si mé lidi do jednoho ze svých problémů, aniž bys nás varoval.
Dopustio si da moji ljudi ulete u tvoj nered i to mirne duše.
Noro, mohla bys nás na chvíli omluvit, prosím?
Nora, možeš li da nas izvineš na trenutak?
Mohla bys nás na chvilku omluvit?
Možeš li da nas ostaviš nasamo na trenutak?
Mari, mohla bys nás prosím omluvit?
Mari, ostavi nas nasamo, molim te?
Nepřišlo mi, že bys nás kdovíjak šetřila.
Nikada nisi bila blaga prema mom odeljenju.
Jerry, nechal bys nás tu o samotě?
Džeri, da li bi nas izvinio?
Zlatíčko, vím, že si myslíš, že je to vtipné, ale opravdu si myslíš, že bys nás dvě zvládnul?
Sreæice, ja znam da ti misliš da su takve šale smešne, ali da li zaista misliš da možeš da se snaðeš bez nas obe?
Možná bys nás měl opustit, Magnusi.
Možda bi trebao da nas ostaviš same, Magnuse.
Zdaliž bys se zůřivě nehněval na nás, až bys nás do konce vyhladil, tak že by žádný nezůstal a neušel?
Ne bi li se razgnevio na nas dokle nas ne bi potro da ni jedan ne ostane i ne izbavi se?
0.63769102096558s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?